Voeux d’anniversaire, de Noël et du Nouvel An
[voeu danniverser, de nuwel ee duu nuvelang]
Ucapan Ultah, Natal dan Tahun Baru

le texte
“Comment faut-il écrire une carte à l’occasion d’un anniversaire?”
“Qu’est-ce qu’on écrit à Noël ou l’occasion du Nouvel An?”
[“kommang foo til eekrir uun ca:Rte a lokkazyiong dã anniversè:R?”]
[“kès kong neekri a nowèl u lokkazyiong duu nuvelang?”]
Bagaimana harus menulis sebuah kartu dalam kesempatan  ulang tahun?”
“Apa yang ditulis orang tentang Natal atau dalam kesempatan Tahun Baru?”

Voici d’abord quelques formules pour un anniversaire:
[vwassi dabo:R kelke fomuul pu:R ã Nanniversè:R]
Pertama, ini beberapa formulasi untuk sebuah ulang tahun:

Toutes mes félicitations.
[tut mee feelisitasyiong]
Semua ucapan selamat dari saya.
Meilleurs voeux.
[mèyeur voeu]
Doa harapan yang lebih baik.

Avec nos meilleurs voeux.
[avek noo meiyeur voeu]
Beserta doa harapan lebih baik dari kami.

Nos plus chaleureuses félicitations à l’occasion de ton anniversaire.
[noo pluu syaleureuz feelisitasyion a lokkasyiong de tong nanniversaire]
Ucapan selamat paling hangat kami dalam kesempatan ulang tahunmu. 

Mes sincères souhaits de bon et heureux anniversaire.
[mè sãsèr suhèt de bong ee heureu anniversè:R]
Harapan tulus ulang tahun bahagia dan menyenangkan. 

Je vous présente mes meilleurs voeux à l’occasion de votre anniversaire.
[ze vu preezang mee meiyeur voeu a lokkasyion de votr’ anniversè:R]
Saya persembahkan doa harapan yang lebih baik dalam kesempatan ulang tahun Anda.

A l’époque des fêtes de fin d’année, noël et Nouvel An, les services des PTT sont surchargés par le nombre énorme  de cartes illustrées, envoyées par les habitants de tous les pays du monde.
[a leepok dee feet de fã dannee, nowel ee nuvelang, lee servis dee pe te te song suursyarzee pa:R le nongbr’ eenor:m de ka:rt illuustree, angvwayee pa:R lee zabitang de tu lee pe:i duu mong:de]
Pada masa perayaan-perayaan akhir tahun, Natal dan Tahun Baru, jasa-jasa pos sangat meningkat dengan sejumlah besar kartu pos bergambar, dikirim oleh penduduk-penduduk dari berbagai negara di dunia. 

Voici quelques formules de Noël et du Novel An:
[vwassi kelke formuul de nowel ee duu nuvelang]
Inilah beberapa rumusan Natal dan Tahun Baru:

Joyeux Noël.
[zwayeu nowel]
Natal yang menggembirakan.

Je vous souhaite un joyeux Noël.
[ze vu suhèt ã jowayeu nowel]
Saya mengucapkan natal yang menyenangkan kepada Anda.

En ce jour de Noël nous sommes en pensée avec vous.
[ang se zyur de nowel nu som ang pangsee avek vu]
Pada hari natal kita memikirkannya bersama Anda.

Meilleurs voeux pour l’année nouvelle!
[meiyeur voeu pu:R lannee nuvel!]
Ucapan selamat lebih baik untuk tahun baru!

Bonne et heureuse année!
[bon ee heureu zannee!]
Semoga menjadi tahun yang baik dan membahagiakan!

Meilleurs voeux de bonheur pour l’année nouvelle.
[meiyeur voeu de bong neur pu:R lannee nuvel.]
Ucapan keberhasilan lebih baik untuk tahun baru.

Je vous souhaite une nouvelle année heureuse et prospère.
[ze vu suhèt uun nuve lannee eureuz ee prosper].
Saya berharap Anda mendapat kebahagiaan dan kemakmuran di tahun baru. 

Avec tous nos voeux de bonheur et de prospérité pour l’année nouvelle.
[avek tus noo voeu de bong neur ee de prospeeritee pur lannee nuvel]
Dengan semua doa keberhasilan dan kemakmuran untuk tahun baru. 

Je vous envoie mes voeux de bonne santé et de bonheur pour l’année nouvelle.
[ze vu zangvwa mee voeu de bon sangtee ee de bong neur pu:R lannee nuvel]
Saya mengirim Anda doa mendapat kesehatan yang baik dan kebahagiaan untuk tahun baru. 

Sincères voeux de bonheur pour l’année nouvelle.
[sãsèr voeu de bong neur pu:R lannee nuvel]
Doa tulus agar mendapat keberhasilan untuk tahun baru. 

Je souhaite que tous vos désirs se réalisent en cette nouvelle année!
[ze suhèt ke tu voo deezi:R se reealiz ang set nuvel lannee!]
Saya harapkan apa yang Anda inginkan terkabul pada tahun baru!


- Copyright © Kuasai Bahasa Prancis - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -