Une interview (wawancara)
Hartono est interviewé par un journaliste (un Français) du journal local dans le village où il passe ses vacances. [hartono è tãterviyu pa:R ã zyurnalis (ã frangsè) duu zyurnal lokal dang le vilaz u il pas see vakangS] – Sartono diwawancarai oleh seorang wartawan setempat di desa, tempat dia melewatkan liburannya.
journaliste: Vous êtes Indonésie?[vuzet zãdoneezi?] –
Apakah Anda orang Indonesia?
Sartono: Oui, c’est ça. Je suis né à Jakarta [wi, sè sa. zye
swi nee a Jakarta] – Ya, benar. Saya lahir di Jakarta.
journaliste: Vous visitez souvant la France?[vu vizitee
suvang la f:RangS] – Anda sering berkunjung ke Prancis?
Sartono: Oui, j’aime bien votre pays.[wi, zyè:m biã votr’
pe:i] – Ya, aku sangat suka negara Anda.
journaliste: Vous avez un enfant? [vuzavee zã Nangfang] –
Anda punya seorang anak?
Sartono : Nous avons deux filles et un garçon.[nuzavong
deu fi:y ee ã ga:Rsong] – Kami punya 2 anak perempuan dan 1 orang anak lelaki.
journaliste: Vous travaillez?[vu travayee] – Anda bekerja?
Sartono: Oui, je suis ingénieur.[wi, zye swi ãzeunyeu:R] - ya, saya seorang insinyur.
journaliste: Où avez-vous étudié?[u avee vu eetuudiee?] –
Dimana Anda telah belajar?
Sartono: À Surabaya, j’ai étudié l’électronique.[a suurabaya, zye eetuudiee leelektronik] – Di Surabaya, saya telah belajar elektronik.
journaliste: Et madame?[ee madam?] – dan nyonya?
Sartono: Elle travaille dans une école.[el travay dang zuun eekol] – dia bekerja di sebuah sekolah.
journaliste: Vous cherchez une maison en France?[vuu syersyee zuun mèzong ang f:RangS] – Anda mencari sebuah rumah di Prancis?
Sartono: Non, pourquoi?[nong, pu:Rkwa?] – Tidak, kenapa?
journaliste: Les Indonésiens cherchent souvent une maison
en France.[lee zãdoneeziã sye:R suvang tuun mèzong] – orang-orang Indonesia sering mencari sebuah rumah di Prancis.
Sartono: Nous n’aimons pas rester ici.[nu zèmong pa restee isi] – kami tidak suka tinggal di sini.
journaliste: Vous n’aimez pas notre région?[vu nèmong pa notr’ reezyiong] – Anda tidak suka daerah kami?
Sartono: Si, mais nous aimons les autres région aussi[si, mè nu zèmong lee zootr’ reezyiong ossi] – ya, tapi kami suka juga daerah lain.
journaliste: Merci pour l’interview.[me:Rsi pur lãterview] –
Terima kasih untuk wawancara.
►