Annonces, renseignements et reservations (pengumuman, keterangan dan reservasi)
Vous savez bien: On prépare les vacances d’été en hiver et les vacances d’hiver en été ou en automne. C’est pour tous un plaisir qui ne coûte pas cher.
Que faut-il faire pour préparer ses vacances?
Eh bien, vous achetez quelques magazines et deux ou trois journaux. Pendant plusieurs soirées vous lisez les annonces de la rubrique: Vacances, tourisme. Enfin, quand vous avez trouvé 4 ou 5 adresses de maisons de campagne, de chalets, d’hôtels ou de terrain de camping, auxquelles vous allez écrire une lettre soit pour demander plus de renseignements, soit pour réserver.
Mais, vous n’êtes pas le seul à chercher cet endroit idéal au bord de la mer, ou cette station dans la montagne, pour passer vos vacances d’été ou d’hiver! Il est donc récommandé de réserver longtemps à l’avance votre chalet, vos chambres ou votre emplacement sur un terrain de camping!
[vu savee bia: ong preepar lee vakangs deetee ang ivee ee lee vakangs divee ang neetee u ang ootom. Sei pur tus a pleisir ki ne kut pa syer. Ke footil feir pur preepar see vakangs? Ee bia, vu zasyteee kelke magazin ee deu u trwa zyurnoo. Pangdang pluzieu swaree vu lizee leezanong dla rubrik: vakangs, turism. Anfa, kang vuzavee truvee katr u sak kadres de meizong de kangpanye, de syalei, dootel u de terra de camping, ookel vuzalee eekrir yn lettr swa pur demangdee plys de rangsenyemang, swa pur reezervee. Mei, vu net pa le seul a syersyee setangdrwa ideeal oo bor:d dla mer, u set setasyiong dang la mongtanye, pur passee voo vakangs deetee u divee! Ilei dongk reekongmangdee de rezeervee longtang a lavangs votr syalei, voo syangbr u votr angplasmang suur a terra de kangping!]
Anda tahu benar: orang menyiapkan liburan msuim panas dalam musim dingin dan musim dingin dalam musim panas atau dalam musim gugur. Itu untuk sebuah kesenangan yang tidak perlu biaya mahal. Apa yang harus dilakukan untuk mempersiapkan liburan-liburan itu?
Baiklah, Anda belilah beberapa majalah dan 2 atau 3 harian. Sementara itu berbagai harian yang terbit sore, Anda membaca pemberitahuan mengenai rubrik: Liburan-liburan, wisata. Terakhir bila Anda telah menemukan 4 atau 5 alamat rumah pedesaan, vila kecil di pegunungan, hotel-hotel atau lapangan berkemah, pada mana Anda segera menulis sepucuk surat untuk minta lebih informasi, untuk mereservasi.
Tetapi, Anda bukan sendiri mencari tempat yang ideal di depan laut, atau stasiun di gunung, untuk melewatkan liburan musim panas atau musim dingin Anda! Di sarankan pula mereservasi lama bagian muka vila Anda, kamar-kamar Anda atau tempat Anda di atas lapangan berkemah.
Voici maintenant quelques annonces que nous avons découpés dans un journal.
[vwassi matenang kelke zanongs ke nuzavong deekupee dang za zyurnal]
Di sini sekarang beberapa pengumuman yang Anda temui dalam sebuah harian.
A louer. 20 km de Loches, fermette meublée, tout confort. Libre du 16 juillet au 30 septembre. Prix 700 fr par mois. S’adresser à L. Périn, 36 Rue des Buttes, Loches. Tél. 27.83.34.
[a luwee. Van kilometr de Loks, fermet meublee, tu kongfort. Libr duu seiz zyuiyee oo trang septangbr. Pri set sang frang par mwa. Sadressee a el peera, trang set ru dee but, loks. Tel van set wit trwa trang katr]
Disewakan. 20 km dari Loches, rumah di pertanian berparabot, begitu tenang. Kosong dari 16 Juli sampai 30 September. Sewa 700 franc per bulan. Alamatkan kepada L. Périn, 36 Rue des Buttes, Loches. Tél. 27.83.34.
Chalet. 4 pièces, cuisinette, cave, salle d’eau. Altitude 1300 m. Vue sur le lac. Ecrire sous chiffre C 28945 TE, Grenoble.
[syalei. Katr piyes, kwizinet, kav, sal doo, altituud mil trwa sang metr. Vu suur le lak. Eekrir su syifr see deu wit neuf karangt sak tee ee, grenoble]
Villa kecil. 4 unit, ada dapur, ruangan bawah tanah, ruangan air, ketinggian 1300 m. Pemandangan di atas danau. Tulislah melalui angka C 28945 TE, Grenoble.
A louer. Maison de campagne. 10 pièces, 3 salles de bains, garage, terrasse, jardin 1750 m². Tranquillité, soleil. Equipement soigné et très complet. Libre pour juillet et août. S’adresser à E. Dumas. 18 Rue St-Jean, Moussy.
[a luwee. Meizong de kangpan. Dis piyes, trwa sal de ba, garaz, terras, zyarda mil set sang sangkang metr karree. Trangkillitee, soley. Ekipmang swanyee ee trei kongplei. Libr pur zyuiyee ee ut. Sadressee a ee. Duuma. Vantwit ru sa zyang, mussi].
Disewakan. rumah desa 10 unit, 3 kamar mandi, garasi, teras, kebun 1750 m². Tenteram, matahari.
Perlengkapan terawat dan sangat lengkap. Kosong untuk Juli dan Agustus. Alamatkan kepada E. Dumas. 18 Rue St-Jean, Moussy.
Bel appartement meublé. Living avec chéminée. 3 chambres à coucher, cuisine installée, grand balcon. Garage. Téléphone, ascenceur. Vue panoramique imprenable. Ecrire sous chiffre C 45768 TE, Annecy.
[bel apartmang meublee. Living avek syeminee. Trwa syangbr a kusyee, kwizin astallee, grang balkong. Garaz. Teeleepoon, asangseur. Vu panoramik aprenabl. Ekrir su syifre see karang sak set sang swasang twit tee ee, annesi].
Apartemen cantik berparabot. Berdiri bersama cerobong. 3 kamar tidur, dapur terpasang, balkon besar. Garasi, telpon, tangga, Pemandangan panorama yang tak terhingga. Tulislah melalui angka C 45768 TE, Annecy.
Home d’enfants 9 à 15 ans. Vacances idéales. Jeux, éducation physique, natation par professeur diplôme. Plage privée. Bellerive (Suisse).
[hom dangfang neuf a kanzang. Vakangs ideeal. Zyeu, eedukasyiong pizik, natasyiong par professeur diploom. Plaz privee. Belriv (swiss)]
Rumah anak-anak usia 9 sampai 15 tahun. Ideal mainan liburan, pengajaran phisik, olahraga renang guru berijazah. Pantai sendiri. Bellerive (Suisse).
Les annonces sont genéralement brèves. Si vous voulez plus de détails, vous allez donc ecrire sur la page à découper une lettre, dans laquelle vous demanderez des renseignements. Le syle de votre lettre doit être bref, mais très précis, pour éviter des confusions (erreurs) de noms, de dates et de personnes. N’oubliez surtout pas de donner votre adresse exacte!
[leezanong song geneeralmang breve. Si vuvulee plu de deetay, vuzalee dongk ekrir suur la paz a deekupee yn lettr, dang lakel vu demangdereee dee rangsenyemang. Le sil de votr lettr dwa tetr bref, mei trei preesi, pur eevitee dee kongfusyiong (erreur) de nong, de dat ee de person. Nubliee surtu pa de donnee votradres ekzakte!]
Pengumuman pada umumnya ringkas. Jika Anda ingin rinciannya, Anda dapat menulis di atas kertas untuk menjadi sebuah surat, dalam mana Anda akan minta penjelasan. Jenis surat Anda haruslah singkat, tetapi sangat tepat, untuk menghindari kesalahpahaman (kesalahan) nama-nama, tanggal dan orang. Terutama jangan lupa mencantumkan alamat Anda dengan benar!
Voici quelques modèles:
I. Au syndicat d’Initiative d’une ville.
Jakarta, le 10 mai 2006.
Messieurs,
Cet été nous comptons trois semaines dans votre ville.
Voudriez-vous avoir l’amabilité de nous envoyer la liste des hôtels, pensions de famille et terrain de camping, et une carte des promenades et excursions à partir de votre ville.
Recevez, avec mes remerciements, l’assurance de mes sentiments les meilleurs,
.................................
II. Demande de renseignments “Maison de campagne”.
Monsieur,
Voudriez-vous avoir l’obligeance de m’indiquer quelles sont les conditions de séjour dans votre maison, du 15 juillet au 15 août.
Je vous serais fort obligé de m’envoyer une photo de la maison ou bien une description détaillée.
Agréez, Monsieur, l’assurance de ma considération,
.........................................
III. Demande de renseignment s “Home d‘enfants”
Messieurs,
Suite à votre annonce parue dans “France-Soir” du 27 janvier 2005, je désire les renseignments suivants:
1. Quelles sont les conditions de séjour dans votre home, du 2 au 30 juillets, pour un garçon de 9 ans.
2. Quel est le nombre maximum de pensionnaires que vous acceptez en même temps,
3. Quelles sont les conditions de surveillance.
Dans l’espoir d’une réponse rapide, je vous prie de croire Messieurs, à mes sentiments les meilleurs,
...................................
IV. Réservation d’une chambre d’hôtel
Monsieur,
Pourriez-vous me retenir une chambre pour deux personnes avec salle de bains et vue sur le lac, pour la période du 16 au 30 juin.
Dès que le serai en possession de votre réponse affirmative, je confirmerai la réservation,
Croyez, Monsieur, à considération distinguée.
Berikut beberapa model:
I. Di Biro Informasi Wisata sebuah kota.
Jakarta, 10 Mei 2006.
Saudara-saudara,
Musim panas ini kami akan di kota Anda 3 pekan. Dapatkah dengan kebaikan hati Anda untuk mengirim kami daftar hotel, tempat kos keluarga, lapangan berkemah dan sebuah kartu bepergian dan pelancongan di mulai dari kota Anda.
Terimalah, bersama terima kasih saya. Hormat saya,
.................................
II. Permohonan penjelasan “Rumah pedesaan”.
Saudara,
Bersediakan Anda punya kehormatan menunjukkan saya bagaimana persyaratan untuk tinggal sementara dalam rumah Anda dari 15 Juli sampai 15 Agustus.
Saya mohon secara kuat agar Anda mengirim saya sebuah photo dari rumah itu atau memberi gambaran secara rinci.
Salam, Saudara, hormat saya,
.........................................
III. Permohonan penjelasan “Rumah anak-anak”
Saudara-saudara,
Menunjuk iklan baru Anda Suite dalam “France-Soir” dari tanggal 27 Januari 2005, saya harapkan penjelasan berikut ini:
1. Bagaimana persyaratan tinggal sementara dalam rumah Anda dari 2 sampai 30 Juli untuk seorang anak 9 tahun.
2. Berapa nomor maksimum dari anak semang yang Anda terima pada waktu yang sama.
3. Bagaimana persyaratan dari pengawasan.
Dalam pengharapan sebuah tanggapan cepat, saya mohon Anda untuk percaya Saudara, hormat saya,
...................................
IV. Reservasi sebuah kamar hotel
Saudara,
Dapatkah Anda memesan saya sebuah kamar untuk 2 orang dengan kamar mandi dan pemandangan si atas danau, untuk periode 16 sampai 30 Juni.
Ketika segera setelah mendapat tanggapan Anda setuju, saya akan mengkomfirmasasikan reservasi.
Percayalah Saudara, hormat saya.
►