Bentuk lampau (telah selesai dikerjakan) dalam bahasa Prancis dengan sebutan le passé composé atau passé indéfini. Misal:
Victor Dulong a étudié à l’école économique de Paris.
Sementara untuk menyatakan waktu lampau belum selesai dalam bahasa Prancis terdapat 2 waktu yaitu l’imparfait dan le passé simple. Bahasa Prancis memakai kata bantu avoir (punya) dan être (ada) untuk membentuk waktu lampau ini .
Exemples :
J’ai travaillé en Espagne – saya telah bekerja di Spanyol.
Tu as travaillé
Il a travaillé
Elle a travaillé
Nous avons travaillé
Vous avez travaillé
Ils ont travaillé
Elles ont travaillé
Je suis tombé dans le canal – saya telah jatuh kedalam kanal.
Tu es tombé
Il est tombé
Elle est tombée
Nous sommes tombés
Vous etes tombé(s)
Ils sont tombés
Elles sont tombées
Anda perhatikan bahwa “kata bagian masa lampau” – travaillé tetap tidak berubah. Namun “kata bagian masa lampau” – tombé terjadi perubahan, persis seperti adjektiva : tombée, tombés, tombées.
Aturan :
“Kata bagian masa lampau” yang menggunakan verba bantu être, wajib menyesuaikan dengan subjek, sehingga “kata bagian masa lampau” harus juga menerima tambahan huruf e, s dan es.
Verba bantu yang terbanyak dipakai AVOIR, termasuk juga untuk membuat bentuk lampau untuk verba ÊTRE., yang juga merupakan verba bantu terhadap verba lain. Perhatikan skema berikut.
J’ai été - saya telah ada
Tu as été
Il a été
Elle a été
Nous avons été
Vous avez été
Ils ont été
Elles ont été
Perhatikan “kata bagian masa lampau” tidak mengalami perubahan apa pun. Jumlah verba yang memakai être untuk passé composé ini ada 14, yaitu :
aller – pergi venir – datang
arriver – tiba partir – berangkat
entrer – masuk sortir – mengeluarkan
naître – lahir mourir – meninggal
monter – mendaki descendre – menurun
rentrer – masuk kembali retourner – mengembalikan
rester – tinggal tomber – jatuh.
Apprenez bien ces verbes.
Pengingkaran
Misalnya dalam kalimat :
Ce n’est pas facile – Itu tidaklah gampang.
Cela m’intéresse pas – Itu tidak menyenangkan saya.
Ne ……….pas. Kedua kalimat tersebut dinamai kalimat ingkar. Seperti telah kita pelajari bahwa bentuk ingkar dalam bahasa Prancis dibuat atas 2 bagian, yaitu : ne ……………pas.
Bangun perseorangan
Dengan melihat “bangun perseorangan” dari suatu verba kita segera tahu ‘keadaan’ verba yang ditasrifkan, apakah sebuah kalimat :
a. berada dalam bentuk tunggal atau jamak;
b. berada dalam masa kini, lampau, mendatang atau waktu telah selesai.
Contoh :
Il n’a pas travaillé dûr – Dia (m) tidak bekerja keras.
Ils vont à l’école. – Mereka pergi ke sekolah.
Remarques
1). Dari kedua kalimat ada bagian yang kita sebut sebagai bangun perseorangan. Dimana ne kalimat il n’a pas travaillé dûr, terletak dimuka a sehingga menjadi n’a (kontraksi ne + a), dan pas sesudah a. Ini adalah kalimat dengan pelaku tunggal dalam waktu lampau telah selesai dikerjakan (le passé composé).
2). Pada kalimat ils vont à l’école, ini adalah kalimat dengan pelaku jamak dalam masa kini (le présent de l’indicatif).
Berikut ini konyugasi dari donner – memberi (kan) baik bentuk aktif maupun menyangkal. Konyugasi donner sama seperti fermer (menutup).
le passé composé
J’ai donné - saya telah memberikan dstnya.
Tu as donné
Il a donné
Elle a donné
Nous avons donné
Vous avez donné
Ils ont donné
Elles ont donné
Je n’ai pas donné - saya tidak memberikan dst.
Tu n’as pas donné
Il n’a pas donné
Elle n’a pas donné
Nous n’avons pas donné
Vous n’avez pas donné
Ils n’ont pas donné
Elles n’ont pas donné
Ai-je donné? - apakah saya memberi dstnya?
As-tu donné?
A-t-il donné?
A-t-elle donné?
Avons-nous donné?
Avez-vous donné?
Ont-ils donné
Ont-elles donné
n’ai-je pas donné? - apakah saya tidak memberi dstnya?
n’as-tu pas donné?
n’a-t-il pas donné?
n’a-t-elle pas donné?
n’avons-nous pas donné?
n’avez-vous pas donné?
n’ont-ils pas donné?
n’ont-elles pas donné?
Perhatikan!
Juga bentuk ai-je donné? dan n’ai-je pas donné? boleh diganti est-ce que, seperti :
Est-ce que j’ai donné? dan est-ce que je n’ai pas donné?
Aturan:
Bila dalam bentuk pertanyaan, subjek berada dibelakang bentuk orang, lalu orang meletakkan pas tersebut di belakang subjek ;
Ne suis-je pas? N’ai-je pas donné?
Selanjutnya bila jawaban menegaskan atas pertanyaan menyangkal, diawali dengan “ya”, maka biasamya “ya” ini diterjemahkan dengan si.
Contoh :
N’est-il pas arrivé à temps? - Apakah dia tidak datang pada waktunya?
Si, il est arrivé à temps. - Ya, dia datang pada waktunya.
Bandingkan :
Est-il arrivé à temps? – Apakah dia datang pada waktunya?
Oui, il est arrivé à temps. – Ya, dia datang pada waktunya.
Bangun kalimat
Kita telah mengenal cara bertanya dalam pelajaran yang lalu yaitu menggunakan rumus est-ce que.
Perhatikan contoh berikut.
Demain ils sont à la maison – Besok mereka dirumah.
Dans l’école on ne fume pas – Di sekolah orang tidak merokok.
Hier nous avons visité le bureau de papa – Kemarin kami mengunjungi kantor ayah.
►