Bentuk ingkar (la négation)
Pada umumnya untuk membuat kalimat ingkar, orang Prancis menggunakan 2 bagian kata yaitu bagian pertama ditempatkan di muka bangun perseorangan dan bagian kedua sesudah bangun perseorangan. Pelajari semua bentuk ingkar berikut ini.
Voici quelques négations (Ini beberapa bentuk ingkar) :
ne ..................pas
-
tidak
ne ..................que
-
hanya, tidak lebih dari
ne ..................nulle part
-
tidak dimana-mana
ne ..................jamais
-
tidak pernah
ne ..................plus
-
tidak ada lagi, tidak lagi
ne ..................pas encore
-
belum
ne ..................personne
-
tidak seorang pun
ne ..................rien
-
tidak ada apa-apa
ne ..................plus rien
-
tidak ada apa-apa lagi
ne ..................aucun
-
tidak satu pun
Di samping itu orang masih mengenal bentuk :
personne............ne
- tidak seorang pun (sebagai subjek)
rien.....................ne
- tidak apa-apa (sebagai subjek)
aucun................ne
- tidak satu pun (sebagai subjek)
jamais.................ne
- tidak pernah (dimuka kalimat).
Exemples :
Je ne vois personne (saya tidak melihat seorang pun).
Personne ne me voit (Tidak seorang pun melihat saya).
Attention!
1)
Tidak selalu dalam bahasa Prancis, bentuk ingkar harus terdiri 2 bagian. Hal ini hanya berlaku bila pengingkaran sesuai dengan kata kerjanya.
Contoh :
Aku tidak melihat apa-apa. – Je n’ai rien vu.
Jadi jika tanpa kata kerja :
Apa yang telah kamu lihat? Tidak apa-apa.
Qu’as-tu vu? Rien. (bukan kata kerja, maka tanpa ne)
Begitu pula :
Siapa yang telah datang? Tidak seorang pun.
Qui est venu? Personne.
Kapan anda berada di Prancis? Tidak pernah.
Quand avez-vous été en France? Jamais.
2)
Aucun memiliki bentuk betina yaitu aucune. 2 kata ini juga dipakai tanpa kata kerja. Contoh :
Mana dari buku-buku ini telah anda baca? Tidak satu pun.
Lesquels de ces livres avez-vous lus? Aucun.
Mana dari rumah-rumah itu yang akan anda beli? Tidak satupun.
Lesquelles de ces maisons voulez-vous acheter? Aucune.
3)
Jamais tanpa ne umumnya bermakna “pernah”. Contoh :
As-tu jamais vu un garçon si intelligent?
Sudah pernahkah kamu melihat seorang anak lelaki begitu pintar?
4)
“juga bukan” diterjemahkan dengan : ne .......ni.........ni.
Contoh :
Dia bukan bernyanyi juga bukan bermain.
Il ne chante ni ne joue.
Dia tidak mempunyai saudara laki-laki dan tidak saudara perempuan.
Il n’ai ni frères ni soeurs.