Pour Parler Français (berbicara Prancis)
Parlez-vous français?[parlee vu frangsè] – Anda bicara bahasa Prancis?
Très peu, mais je le comprends assez bien.[trè peu, mè zyel kongpRang assee biã] – Sangat sedikit, tapi saya pahami cukup baik.
Parlez un peu en français.[parlee ã peu ang frangsè] – Mari kita bicara sedikit dalam bahasa Prancis.
Parlez-moi en anglais.[parlee mwa ang anglè] – Bicaralah padaku dalam bahasa Inggris.
Vous parlez suffisamment bien pour se faire comprendre.[vu parlee suffiZammã biã pur se fèr kongprang:dre] – Anda bicara cukup bagus untuk membuat Anda sendiri paham.
Elle parle trop vite.[el parl troo vit] – Dia bicara terlalu cepat.
Ne vous comprends pas ce que je vous dis?[ne vu kongprang pa se ke zye vu di?] – Tidak pahamkah Anda apa yang saya katakan?
Je vous comprends très bien, mais il m’est difficile de m’exprimer.[zye vu kongprang trè biã, mè Zil mè diffisil de maksprimee] - Saya mengerti sangat baik, tetapi sulit bagi saya untuk mengungkapkannya.
Depuis combien de temps l’apprenez-vous?[depwi kongbiã de tang lapprenee vu?] – Sejak kapan Anda belajar?
Pas depuis bien longtemps, depuis à peu près sept mois.[pa depwi biã longtã, depwi a peu prè set mwa] – Belum lama, kira-kira 7 bulan.
Comment dit-on cela en français?[kommã di tong sla ang frangsè?] – bagaimana disebut itu dalam bahasa Prancis?
Comment prononce-t-on ce mot?[kommã pronongS ton smo?] – Bagaimana orang melafalkan kata itu?
Que voulez-vous dire par cela?[ke vulee vu dir par sla?] – Apa maksud Anda berkata seperti itu?
On me dit que vous connaissez bien le hollandais et l’anglais. [ong mdi ke vu konnèsee biã le oolangdè ee langlè] – Mereka berkata Anda mengerti bahasa Belanda dan Inggris.
Je les comprends assez bien.[zye lee kongprang assee biã] – saya mengertinya cukup baik.
Vous avez une très bonne prononciation.[vuzavee zuun trè bon pronongsiasiong] – Anda punya sebuah lafal sangat bagus.
Est-ce que vous prenez des leçons du japonais?[esk vu prenee dee lesong duu zaponè?] – Apakah Anda mengambil pelajaran-pelajaran bahasa Jepang?
Oui. [wi] – ya.
Quel livre lisez-vous?[kel liv:re lizee vu?] – Buku apa Anda baca?
C’est un roman français.[sè ã romang frangsè] – Itu sebuah novel Prancis.
Pourquoi ne lisez-vous pas “Don Quichotte”? [purkwaa ne lizee vu pa don kisyot?] – Mengapa Anda tidak membaca “Don Quichotte”?
On m’a dit que ce n’est pas un livre pour les débutants.[ong ma di ke snè pa Zã liv:re pur lee deebutang] – Orang berkata bahwa itu bukanlah sebuah buku bagi para pemula.
Quel dictionnaire avez-vous?[kel diksionnèr avee vu?] – Kamus apa Anda punya?
Êtes-vous français? [et vu frangsè] – Anda orang Prancis?
Oui, madame. [wi madam] – ya nyonya/bu
De quelle ville de France venez-vous? [de kel vil de FrãS venee vu?] – Anda datang dari kota mana di Prancis?
De Paris. [de pari:] – dari Paris.
►