Au marché (berbelanja)
marchand: Madame?[madam?] – nyonya?

Inge:  Je voudrais des .............[zye vud:Rè dee.....] – saya mau .......
marchand: Je vous donne un kilo?[zye vu don ã kilo?] – saya beri Anda satu kilo?

Inge:  S’il vous plaît. C’est .............?[sil vu plè. sè ...]- Silahkan. Itu ......?

marchand: C’est marqué. 3 francs le kilo. [sè markee. Trwa f:Rangk le kiloo] – itu telah ditandai. 3 frank per kilo.

Inge:   Ah oui, je vois. Qu’est-ce que c’est, des mirabelles?[a wi, zye vwa. kèskə sè, dee mirabel?] – ah ya, saya lihat. Apakah itu, buah persik kuning?

marchand:  C’est une sorte de prunes. C’est bon pour faire une tarte![sè tuun soR:te de pruun. sè bong pur fèr uun tar:te] – Itu sejenis buah persik. Itu bagus untuk kue tart.

Inge:  Je ne fais pas de tartes, je vais pique-niquer. [zyen fè pa də tar:te, je vè pik-nikee] – saya tidak membuat kue, saya mau piknik.
marchand:   Prenez des pêches alors.[prenee dee peesy alo:R] – Kemudian ambillah buah persik.

Inge:  Bien, ..............-m’en huit.[biã, ........- mã wit] – Baik, ........ saya delapan.

marchand:  C’est tout?[sè tu] – Itu semua?

Inge:  Les cerises sont bonnes aussi?[lee seri:z song bon oossi?] – ceri-ceri enak juga? 

marchand: Prenez, madame, mangez, elles viennent de la région. Et qu’en pensez-vous?[prenee, madam, mangzyee, el vien de la reezyiong. ee kã pangsee vu?] – Ambillah, nyonya, makanlah, mereka berasal dari daerah ini. Dan bagaimana pendapat Anda mengenai rasanya? 

Inge:  Ça va. Elles ne sont pas trop sucrées?[sa va. el ne song pa troo suukree?] – Bagus. Mereka tidak terlalu manis?
marchand:  Qu’est-ce que vous ..............? Pas sucrées? [kèskə vu ..........? pa suukree?] – Apa Anda ... ? Tidak manis?

Inge:  Une autre fois peut-être. Je prends des pommes. [uun ootr’ fwa peu tetr’. zye p:Rang dee pom] – Untuk lain waktu mungkin. Saya ambil apel.

marchand:  Des Golden? [dee goolden?] – Kuning emas? 

Inge:   Pardon? [pa:Rdong?] – Maaf?

marchand:  Des Golden, ce sont des pommes jaunes, ells ne sont pas chères.[dee goolden, se song dee pom zyoon, el ne song pas syè:R] – Keemasan, yaitu apel kuning, mereka tidak mahal.
Inge:  D’accord, un kilo, et puis 4 bananes. Ça .......... . combien?[dako:R, ã kiloo, ee pwi katr’ banan] – Setuju, 1 kilo, dan selanjutnya 4 buah pisang. Itu semuanya berapa?

marchand:  Voyons, 8 francs et 5 francs 50, ça fait ..........francs 50, avec les bananes ça fait 19 francs au total. Vous avez un sac![vwayong, wit frank ee sãnk frank sãkã:te, sa fè ............. frank sãkã:te,  avek lee banan, sa fè ........ dis neuf frank oo total] – Mari kita lihat. 8 frank dan 5 frank 50,  berjumlah ........ frank 50, dengan pisang, semuanya berjumlah 19 frank. 

Inge:  Oui, voilà.[wi, vwalaa] – Ya, ini uangnya.

marchand:  Merci, madame. Bonne journée. C’est à qui maintenant?[me:Rsi, madam. bon zyurnee. sè ta ki mãtənang?] – Terima kasih, nyonya. Selamat bertamasya. Milik siapa sekarang?    

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Kuasai Bahasa Prancis - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -